Af: Gaston Dorren
You write that ‘æggelederen og æggestokken hænger som bekendt sammen og bliver ofte omtalt sammen, og ord der ofte optræder sammen, kan smitte af på hinandens form’. I have no problem with this line of...
View ArticleAf: inga johanson
Ne estas problemo en la sveda lingvo: ägg, äggcell,äggkläckning,äggkopp,äggröra,äggstock,äggvita k.t.p. post mallonga vokalo “ä” du go-oj La vorto äga (posedi) komencas per longa vokalo kaj sekve nur...
View ArticleAf: Ruben Schachtenhaufen
Oh, comments in different languages. Lovely! :) @ Gaston: Just to make sure, the Danish fuge-e is not a plural suffix although it could look like it. The fuge-e is applied even on logical singular,...
View ArticleAf: Felix Knuth
Eg vil i det fylgjande dryfta den språklege soga attum fugemorfemi. Nokre gonger synest eg at den synkrone lingvistikken gjerer det altfor lite (Trass i at det høyrest paradoksalt ut, meiner eg at ogso...
View ArticleAf: dainichi
Strengt taget er der nok også noget i vejen med de måde “manden med den totale ægløsning” står i apposition til “Langstrup Æg”. Jeg går ud fra at det er en bestrivelse af Langstrup, ikke hans firma.
View Article